Nicolás G.
¡Hola! Soy Nicolás Daniel García Araneda, traductor & Intérprete profesional de Inglés-Español, titulado el año 2015. Soy chileno, tengo 36 años de edad y soy soltero, sin hijos.
* Tengo vasta experiencia en traducciones de inglés a español y viceversa en textos del área médica, odontología, ciencias e investigación con lenguaje técnico, y además en textos de ingeniería y proyectos, también con lenguaje técnico.
* También tengo entrenamiento y experiencia profesional en traducción audiovisual, especialmente en Subtitulado. Se me da muy bien el traspaso de ideas e información de un idioma al otro en productos de ficción, cine, televisión, historias.
Me encanta el inglés. Lo he venido aprendiendo desde que soy niño, y con los años he ido perfeccionándolo cada vez más, aprendiéndolo, estudiándolo y practicándolo.
Excelente disposición y disciplina para con mi trabajo, siempre busco la mejor calidad a la hora de entregar una traducción, y no me gusta hacer las cosas a medias. Siempre entregaré el mejor producto.
Formación
Estudios
Universitarios
Me encanta el Cine y la televisión y la Actuación. Tomé un curso de Teatro de Realismo el año 2021 donde pulí todas mis capacidades de oratoria, trabajo en equipo y habilidades comunicacionales. Me sirvió de mucho esta experiencia como profesional.
Idiomas
Español, Inglés
Experiencia y habilidades
* Como Freelance, tengo experiencia en traducciones con textos del área de medicina, odontología, investigación. He traducido textos sobre Invisalign Aligners del área de odontología para particulares. Además traduje parte de una investigación sobre el uso del Ozono en odontología.
* En el campo de Ingeniería y Proyectos, tomé encargos de traducciones para empresa Pares&Alvarez de presentaciones y alcances de proyectos.
*Además trabajé en modo presencial para dicha empresa en 2013 como traductor en el proyecto de construcción de containers refrigerados de empresa danesa Maersk, en San Antonio, Chile.
* Tengo excelentes conocimientos y habilidades para la traducción audiovisual. Trabajé como Traductor y creador de subtítulos para Canal 13 en 2016, en Santiago de Chile.
* Además me encanta también el campo del Periodismo. Mi práctica profesional la hice en "I Love Chile News" el año 2014, donde me desempeñé como traductor de inglés-español. Traduje artículos periodísticos a diario, ayudé en apoyo para mis colegas extranjeros, y también estuve involucrado en el área audiovisual, creando pistas de subtítulos para distintos videos/reportajes.
Disponibilidad
- Tengo disponibilidad para trabajar en remoto
- Tengo disponibilidad para cambiar de residencia
- Tengo disponibilidad para viajar
Semana laboral
Mañanas, Tardes, Noches
Fines de semana
Mañanas, Tardes, Noches
Ofrece sus servicios en
Madrid (Comunidad de Madrid), Barcelona (Barcelona), Cantabria (Cantabria), Valencia (Comunidad Valenciana), Málaga (Andalucía), Santander (Cantabria), Palma de Mallorca (Illes Balears), Ciutadella de Menorca (Illes Balears), Asturias (Principado de Asturias), Madrid (Madrid)