Carolina X.
Redactora, dos libros escritos y publicados como Ghostwriter, y otros dos traducidos del español al inglés, ambos publicados.
Colaboro en varias plataformas online como traductora y redactora (escritora fantasma) de contenidos optimizados para SEO, y contenidos ficción y no-ficción especializada en Viajes, Salud y Bienestar, Libros de Autoayuda y más.
Trabajo también como correctora y editora.
Sin haber cursado un estudio formal en escritura o edición, mi trayectoria personal me ha llevado a desarrollar estas capacidades con un nivel profesional en todas ellas.
En mi trabajo como escritora fantasma tengo dos libros publicados, y otros dos publicados de libros traducidos.
He pasado diversas pruebas formales para ejercer de colaboradora en las tanto en TUW (The Urban Writers) como en IAPWE, plataformas en las que colaboro regularmente.
Después de trabajar en un entorno humanitario y educativo en el Sur de la India, entré en el mundo corporativo unos años, pero nunca he dejado de lado la escritura, traducción y corrección de textos, y busco poder volver a dedicarme a ello a tiempo completo.
Dada mi vocación y experiencia literaria, estoy abierta a diversas posiciones en editoriales y trabajos similares.
Nacida en Barcelona, trabajo tanto en español como en alemán e inglés.
Formación
Estudios
Universitarios
COU y Selectividad con formación bilingüe español-alemana en el Colegio Alemán San Alberto Magno, Esplugues de Llobregat (Barcelona) Estudios de Filología, sin titulación ya que los interrumpí para dedicarme al trabajo humanitario en el Sur de la India, de donde regresé en 2016
Idiomas
Español, Alemán, Inglés
Experiencia y habilidades
Colaboradora en The Urban Writers | En remoto
Redactora de contenido
•
Colaboradora en La Asociación Internacional de Escritores y Editores Profesionales (IAPWE) | En remoto
Redactora de contenido
•
Traductora literaria, Creación de contenido narrativo e informativo.
Escritura y corrección de diversos tipos de textos | En el Sur de la India 1999-2014
•
ZOO Digital Production LLC | En línea 03/2013 - 03/2016
Doblaje. Traducción de subtítulos. Revisión de traducciones realizadas por otros traductores.
Servicios lingüísticos idiomáticos, EE. UU. | En línea 01/2013 - 03/2016
Traductora de documentos de EN a ES/DE-
•
Traducción de libros y artículos de EN/ES y de ES/EN replicando fluidez y estilo de los textos originales.
•
Interpretación Consecutiva (Humanidades, Desarrollo Personal, Educación, Cultura y Espiritualidad, Viajes, Asistencia legal/medica) conferencias, charlas y entrevistas, aplicando comprensión cultural para discernir significados específicos más allá de las palabras escritas literalmente.
Disponibilidad
- Tengo disponibilidad para cambiar de residencia
- Tengo disponibilidad para viajar
Semana laboral
Mañanas, Tardes
Ofrece sus servicios en
Barcelona (Barcelona), Barcelona (Cataluña), Valencia (Comunidad Valenciana), Madrid (Comunidad de Madrid), Bilbao (Vizcaya), Pamplona o Iruña (Navarra), Navarra (Comunidad Foral de Navarra), Asturias (Principado de Asturias), Zaragoza (Aragón), Cádiz (Andalucía)