Particular

Caren H.

Traducir va más allá de sustituir la palabra de un idioma con una palabra de otro. Traducir significa interpretar, transmitir el mensaje de un texto en su contexto cultural y sociológico transferido a otro idioma.
Por eso quisiera constatar que no siempre es aconsejable buscar el precio más barato,sino también es importante la calidad, sobre todo
en el campo de la traducción.

Soy traductora de español-alemán (directa e inversa), nativa bilingüe,desde aprox. 20 años, licenciada por la Universidad Complutense de Madrid.
No dudes en contactarme, presupuesto sin compromiso.

Amplia experiencia en la traducción
literaria
(novelas, cuentos cortos, material didáctico)
técnica
(documentos, manuales, formularios, informes, bases y pliegos de condiciones para concursos),
multimedia
(artículos de prensa, publicidad, conferencias, documentales)
turismo
(prospectos, descripciones, informes)
documentos personales
(Currículum vitae, tesis doctorales, diplomas, correspondencia)
... y mucho más ...

Formación

Estudios

Universitarios

Idiomas

Español, Inglés, Alemán

Disponibilidad

  • Tengo disponibilidad para cambiar de residencia
  • Tengo disponibilidad para viajar

Semana laboral

Mañanas, Tardes

Fines de semana

Mañanas, Tardes

Ofrece sus servicios en

Pozuelo de Alarcón (Madrid)

Última conexión:
13 de abril de 2013

¿Necesitas presupuestos?

Para comparar distintos candidatos y/o precios

Publica un anuncio gratis
Inicia sesión
en Doméstiko
Crea tu cuenta
en Doméstiko